Swiss and Bubbly

Fashion & Lifestyle Bloggers

Là-haut sur la montagne, l'était un vieux chalet... disait la comptine. Aujourd'hui, on vous emmène à Gstaad et plus précisément dans ce bel hôtel qu'est le HUUS. Situé aux sommets des alpes bernoises, on s'y sent comme à la maison. Chaleureux, accueillant, luxueux et moderne à la fois, les adjectifs nous manquent car l'établissement réunit toutes les qualités. Pour accéder à l'hôtel depuis la gare, une navette vient nous chercher, une coupe de champagne nous est offerte pour nous souhaiter la bienvenue, un personnel aux petits soins, l'Hôtel a su nous séduire. La preuve en images...
/Up in the mountain was an old chalet, said the song. Today, we take you to Gstaad and more precisely to this beautiful place that is the HUUS Hotel. Located at the top of the Bernese Alps, this hotel feels like home. It is warm, welcoming, luxurious and modern at the same time, we miss adjectives as this establishment combines all the qualities. To get to the hotel from the station a shuttle picks us up, then on our arrival we've been offered a glass of champagne to welcome us. We definitely appreciated the attentive service of the staff and we can say that the Hotel has seduced us. 
Here is the retrospective of this beautiful week-end...



Depuis le lobby, la vue y est magnifique.
/From the lobby, the view is gorgeous.



Le Bar est une des premières choses que l'on remarque en arrivant, très design, il est immense et incroyablement beau. On se sent toutes petites à côté. On adore y passer du temps et y siroter un petit Prosecco. Santé !
/The Bar is one of the first thing you see when you arrive, so stylish, it is huge and incredibly beautiful. We feel very small suddenly. We love spending time there and sipping a glass of Prosecco. Cheers!


Tadaa ! Et voici notre chambre pour le week-end. On a beaucoup apprécié se lover, et faire des grasses matinées, dans les lits signés Hästens. Du luxe à l'état pur...
/Tadaa! And here is our room for the weekend. We loved spending a lot of our morning time in these beds from Hästens. Pure Luxury we said ;-)



De petites attentions en petites attentions, tout a été pensé avec goût et élégance.
/Everything has been thought, everything is made with good taste, refinement and elegance.



Pour le repas du soir, le restaurant nous a proposé un Vitello Tonnato en entrée, un suprême de volaille accompagné de sa purée et d'une jardinière de légumes en plat principal et pour terminer en beauté un buffet de douceurs. Un régal, tout simplement.
/For dinner, the restaurant proposed a Vitello Tonnato to start, a poultry supreme with its mashed potatoes and vegetables for the main course and a buffet of desserts. It was simply delicious !




Un vrai petit-déjeuner de compétition pour bien commencer la journée. Le restaurant propose un vaste choix de mets sucrés et salés, chauds et froids, on ne sait plus où donner de la tête.
/A real breakfast of Champions to start the day. The restaurant offers a wide selection of sweet and savory food, hot and cold, we do not know where to start. Yummy !





L'Hôtel offre une multitude d'activités pour se ressourcer, se faire chouchouter, pour tout simplement prendre soin de soi. Il y en a pour les petits et les grands. En effet, la piscine, le hammam, le sauna, la salle de repos, la salle de gym et la salle de jeux nous permettent de ne jamais s'ennuyer et de passer du bon temps.
/The Hotel offers a multitude of activities. Recharging your batteries, getting pampered, simply taking care of yourself, there is something for everyone for young and less old people. Indeed, the swimming pool, the steam room, the sauna, the relaxing room, the gym and the playroom allowed us to have a very good time.








Un petit tour à la boutique de l'Hôtel pour se fournir en équipement de montagne de qualité de la tête aux pieds...
/Let's head to boutique of the hotel. Here, we can find a complete mountain equipment, from head to toe, we are all set !



 
Quoi de mieux qu'un cheeseburger pour terminer ce superbe séjour ?
/What could be better than ending this beautiful trip with a cheeseburger ?


À tout bientôt et MERCI pour tout !
/See you soon, THANK YOU for everything !


Comme chaque année en mars à lieu notre fameux Salon de l'Automobile à Genève. Toutes les marques y sont réunies et ce pour notre plus grand plaisir. Les concepteurs automobiles redoublent de créativité et d'imagination pour nous en mettre plein la vue. Des allemandes, des italiennes, des anglaises, des plus belles concept cars aux anciens classiques revisités, voici un petit tour de cet évènement à ne pas louper. 

/Every year in March takes place our famous Motor Show in Geneva. All brands are represented for our greatest pleasure. Automotive designers are more imaginative, creative and innovative than ever. German, Italian, English, the most beautiful concept cars to old classics revisited, here is a little tour of this beautiful event.



Commençons par l'espace Renault qui nous a présenté sa nouvelle EZ-GO, prononcé Easy Go, une voiture autonome et électrique où l'intérieur est aussi chic que convivial. Puis, on passe à la Formule 1 où on s'active pour effectuer un changement sur mon bolide R.S., on s'y croirait non ?
/Let's start by the Renault corner who introduced its new EZ-GO, pronounce Easy Go, an autonomous and electric car where the inside is very chic and convivial. Had to try this Formula 1 car where gentlemen were so attentive (and dynamic!) about changing my wheels.



La fameuse et réputée marque italienne Ferrari présentait sa nouvelle 488 Pista. Toute de rouge flamboyant vêtue, elle a fait sensation. Non loin, la superbe GTC4Lusso, effectivement c'est le luxe par excellence.
/All dressed in flamboyant red, the famous italian brand that is Ferrari introduced its new model the amazing 488 Pista. Not that far, there was the very elegant GTC4Lusso where we could definitely imagine us being BatGirls in this splendid car. 

Les impressionnantes réalisations de Brabus, ici, sur une Mercedes-AMG E63S, on adore !
/Brabus impressive realizations, here made on the Mercedes-AMG E63S in 800 spec.


Du côté des japonaises, la nouvelle petite Honda Urban EV électrique est une concept car qui verra le jour en 2019. Ce qu'on aime ? Son côté rétro et moderne à la fois.
/Honda introduced its new electric concept car the Urban EV. We definitely like this retro style and good new, it will go into production in 2019.


Oui, on aimerait faire partie des 3 heureux élus qui détiennent la Pagani Zonda HP Barchetta. Du pur luxe à l'italienne...
/Yes, we would like to be one of the 3 happy few who owns the Pagani Zonda HP Barchetta, it is definitely pure italian luxury...


Et maintenant place à l'expérience McLaren au volant de la très élégante 720S pour 720ch comme son nom l'indique. Ses finitions en fibre de carbone la dote d'une incroyable finesse à l'extérieur tout en arborant un côté sportif à l'intérieur. La marque anglaise, comme chaque année, nous séduit toujours un peu plus.
/And now let's head for a McLaren experience, there, the very sleek 720S, for 720 horsepower as its name suggests. This supercar, made of carbon fiber finishes, is incredibly beautiful on the outside and very sporty on the inside. The british brand, every year, seduces us always a bit more.



Que d'émotions... Une petite pause pétillante s'impose.
/Too much emotions... Let's have a short fancy break.


On continue l'expérience, où la spectaculaire McLaren Senna, en hommage au célèbre pilote brésilien Ayrton Senna, nous en met plein les yeux dès notre arrivée. Produite à 500 exemplaires seulement, la belle, passe de 0 à 100km/h en 2,8 secondes. Ces lignes magnifiques abritent des performances et une puissance impressionnante. On la surnomme déjà la plus extrême des McLaren.
/Let's continue the experience, where the spectacular Senna McLaren, in tribute to the famous Brazilian pilot Ayrton Senna, completely amaze us upon our arrival. Only produced at 500 units, the beautiful, goes from 0 to 100km/h in 2.8 seconds. These gorgeous lines hide an impressive performance and the car already known as the most extreme McLaren.



Allier écologie et luxe est un pari qu'à su relever haut la main Bentley Motors.
En effet, la marque anglaise redéfinit le monde des SUV haute gamme en présentant son dernier modèle hybride, la Bentayga. Rechargée en un temps record, 2h30 via une borne murale réalisée par Philippe Starck. On a-dore ! 
/Combining ecology and luxury is a challenge that Bentley Motors has easily won.
Indeed, the British brand redefines the luxury world of SUV by presenting its latest hybrid model, the Bentayga. Reloaded in a record time, 2h30 through a wall box made by famous Philippe Starck.  We definitely love it !


Une autonomie électrique de plus de 50km/h, une émission de CO2 de 75g/km (selon NEDC), le fameux constructeur de Crewe nous a définitivement conquises.
On est prêtes pour un petit pique-nique dans la campagne anglaise au volant de ce tout-terrain de luxe. 
/An electric autonomy of 50km/per hour, a CO2 emission of 75g/km (according to NEDC), the famous Crewe manufacturer knows definitely how to speak to women hearts. 
We're completely ready for a picnic in the countryside driving this luxury all-terrain vehicle.


La nouvelle Continental GT, comment vous dire... De 0 à 100km/h en 3,7 secondes, elle est une pure merveille. En plus, d'une multitude d'options à la pointe de la technologie, elle nous dévoile ici ces lignes à en couper le souffle. Bentley nous prouve une nouvelle fois sa capacité à nous offrir du luxe sur mesure.
/How can we tell you that... The New Continental GT is simply amazing. From 0 to 100km/h in 3,7 seconds, this car is pure luxury. In addition of a multitude of options at the cutting edge of technology, these lines are to take your breath away. Bentley once again proves its ability to offer custom-made luxury.


Et pour terminer cette belle balade, déclinée en 3 modèles exclusifs, Rolls Royce nous dévoile son imposant modèle Phantom. "The Whispered Muse", "the Gentleman's Tourer" et "A Moment in Time" sont les précieux noms donnés par la firme Goodwood à ses voitures d'exception. L'art s'invite au sein de la marque, en effet, elle a fait appel à la designer londonienne Helen Amy Murray et au collectif "Based Upon" afin de réaliser un intérieur et des finitions exquises.
/Last but not least, available in 3 exclusive models, Rolls Royce reveals its powerful model Phantom. "The Whispered Muse", "The Gentleman's Tourer" and "A Moment in Time" are the precious names given by the Goodwood firm to its exceptional cars. Art is also a part of the process, indeed, designer Helen Amy Murray and london collective "Based Upon" were invited to design beautiful interiors and exquisite finishes. 


Merci à tous et à l'année prochaine ! ;-)
/Thank you and see you Next Year !


Invitées pour l'inauguration de la toute nouvelle boutique RITUALS à Lausanne, il était inenvisageable pour nous de décliner l'invitation. À peine arrivées, nous sommes de suite transportées dans l'Univers Rituals où les senteurs nous apaisent et les couleurs nous éblouissent. On s'y sent bien et l'ambiance y est très agréable.
/Invited for the inauguration of the brand new RITUALS boutique in Lausanne, it was unthinkable for us to decline the invitation. Just arrived, we are immediately transported into the Rituals Universe where the scents soothe us and the colors dazzle us. We feel good and the atmosphere is very nice.



Née il y a une quinzaine d'années aux Pays-Bas, Rituals est en train de conquérir le Monde. L'entreprise offre avant tout un style de vie où l'on trouve une grande sélection de produits de qualité qui sentent bon, magnifiquement bon d'ailleurs. Nous avons eu la chance d'assister à la présentation de la marque faite par M. Raymond Cloosterman en personne, directeur de la marque.
/Born in the Netherlands about fifteen years ago, Rituals is conquering the World. The company offers a lifestyle where we can find a wide range of quality products that smell good, amazingly good indeed. We had the chance to attend the presentation of the brand made by Mr. Raymond Cloosterman himself, the director of the brand.


Pour l'Homme, la Femme mais aussi pour bébé, tout le monde sera comblé. Des crèmes pour le corps,  des savons, des huiles, des gommages, des bougies, des diffuseurs de parfum, toute une ligne de maquillage, du thé et bien d'autres petites merveilles qu'on ne se lasse pas de découvrir. 
/For men, women and babies, everyone will be satisfied. Body creams, scrubs, fragrance sticks, soaps, oils, candles, perfume diffusers, a whole line of make-up and many more little wonders that you'll never be tired to discover.


Toute de rouge vêtue, couleur dominante de l'évènement, la boutique lançait toute une gamme de produits autour de l'Ayurveda. 
/Dressed all in red, dominant color of the event, the boutique launched a range of products around Ayurveda.


Petit souvenir de cette belle soirée... 
/Souvenir of this beautiful evening... 


On a été plus que gâtées avec un Gommage pour le corps au sel de l'Himalaya, une Huile sèche naturelle pour le corps et les cheveux et un Gel douche moussant. MERCI !
/We were more than spoiled with a Himalayan Salt Body Scrub, a Body and Hair Natural Dry Oil, and a Foaming Shower Gel. THANK YOU !




L'idée cadeau qu'on adore : les calendriers de l'Avent pour un jour, un produit-découverte. 
/The perfect gift idea we love: the Advent calendar for a day, a product to discover.


Les produits Rituals n'effectuent pas de tests sur les animaux, bannissent les produits dangereux (tels que le paraben) et sont très attentifs à ce que leurs fournisseurs respectent des valeurs éthiques et morales.
/Rituals products are not tested on animals, they ban dangerous products (such as paraben) and they ensure that their suppliers respect ethical and moral values.



On a été reçues comme des petites princesses avec du champagne, des petits fours et tout ça, en musique s'il vous plaît, oui, oui il y avait même un dj. 
/We were welcomed as little princesses with champagne, petits fours and music played by a dj in the back.


On a vraiment apprécié passer ce moment en votre compagnie. Merci à vous RITUALS, vos produits ont pris place dans notre quotidien et ce n'est que le début.
/We really enjoyed this time in your company. Thank you so much RITUALS, your products have taken place in our daily lives and this is just the beginning.




Place de Palud 14
Lausanne 1003
Suisse

Horaires/Opening hours : 
Lundi au Vendredi 09:00 - 19:00
Samedi 09:00 - 18:00
Téléphone : 043 833 09 79

xx 

Blogger Template Created by pipdig